Pratiquez l'anglais avec des tuteurs IA — 3 jours gratuits

Conversations réelles. Disponible 24/7. Annulez à tout moment.

Mots anglais les plus difficiles à prononcer selon votre langue maternelle

Practiceme·
mots les plus difficiles à prononcer en anglaismots anglais difficiles à prononcermots anglais compliqués à prononcermots les plus compliqués à prononcer en anglaismots anglais durs à prononcer
Mots anglais les plus difficiles à prononcer selon votre langue maternelle

Quels sont les mots les plus difficiles à prononcer en anglais ? Tout dépend de la personne qui pose la question. Les mots qui vous font trébucher dépendent de la langue que vous parlez déjà — et la plupart des guides de prononciation ignorent complètement ce facteur.

Un hispanophone et un japonais ne butent pas du tout sur les mêmes sons anglais. « Rural » est difficile pour tout le monde, mais un locuteur hindi se bat avec « west » contre « vest », tandis qu'un sinophone lutte avec des consonnes finales qui semblent s'évanouir. Votre langue maternelle crée des angles morts spécifiques quand vous lisez et essayez de prononcer des mots anglais, et comprendre les vôtres est le chemin le plus rapide vers une élocution claire.

Ce guide couvre les mots les plus difficiles à prononcer en anglais — d'abord les universellement brutaux, puis classés par langue maternelle avec la notation API, le contexte de sens et des solutions ciblées pour chaque mot. Que vous parliez espagnol, mandarin, arabe, hindi ou japonais, vous trouverez votre section ci-dessous.

En bref : Les mots anglais les plus difficiles à prononcer dépendent de votre langue maternelle. Les hispanophones peinent avec les sons TH et les distinctions vocaliques. Les sinophones affrontent la confusion R/L et les groupes consonantiques. Les arabophones confondent P/B. Les locuteurs hindis intervertissent V/W. Les japonais ajoutent des voyelles entre les consonnes. Vous trouverez ci-dessous les mots les plus délicats pour chaque profil — avec l'API et des conseils de prononciation ciblés.

Les 10 mots anglais les plus difficiles à prononcer (pour tout le monde)

Avant de plonger dans les défis propres à chaque langue, certains mots anglais compliqués à prononcer le sont objectivement — peu importe la langue que vous parlez.

L'anglais possède ce que les linguistes appellent une orthographe opaque : les lettres sur la page ont souvent un lien faible (voire inexistant) avec les sons qu'elles représentent. C'est arrivé parce que l'anglais a emprunté des mots au français, au latin, au grec, au norrois et à des dizaines d'autres langues — gardant souvent l'orthographe d'origine alors que la phonétique anglaise évoluait au fil des siècles. Quand vous lisez un mot anglais pour la première fois, il n'existe vraiment aucune méthode fiable pour deviner sa prononciation.

Le résultat ? Des lettres muettes, des combinaisons de consonnes contre-intuitives et des voyelles qui changent le sens d'un mot sans en changer l'orthographe.

Dictionnaire anglais vintage avec notations phonétiques illustrant la complexité des règles de prononciation anglaise

Voici 10 des mots anglais les plus difficiles à prononcer qui font trébucher presque tout le monde :

MotAPISe prononce commePourquoi c'est difficile
Rural/ˈrʊrəl/ROOR-ulDeux sons R encadrant une voyelle, puis un L
Squirrel/ˈskwɪrəl/SKWIR-ulGroupe /skw/ + /r/ + /l/ en deux syllabes
Worcestershire/ˈwʊstərʃər/WOOS-ter-sherLa moitié des lettres sont muettes
Colonel/ˈkɜːrnəl/KUR-nulLe mot désigne un grade militaire — mais il se prononce comme « kernel » (noyau)
Epitome/ɪˈpɪtəmi/eh-PIT-uh-meeLe « e » final n'est pas muet — c'est une syllabe entière
Sixth/sɪksθ/SIKSTH/ks/ puis /θ/ oblige votre langue à se téléporter
Mischievous/ˈmɪstʃɪvəs/MIS-chuh-vusTrois syllabes, pas quatre — pas de « i » avant « vus »
Phenomenon/fɪˈnɒmɪnən/fih-NOM-ih-nunQuatre syllabes avec un accent qui se déplace
File d'attente/kjuː/KYOOQuatre lettres muettes. Le mot signifie « file d'attente » mais vous ne le devineriez jamais à partir de l'orthographe
Choir/kwaɪər/KWY-urOn dirait qu'il devrait rimer avec « chair » — mais non

Si vous parvenez à maîtriser les 10, vous êtes déjà devant beaucoup d'anglophones natifs. Ce sont aussi d'excellents mots à intégrer à votre routine quotidienne de pratique de l'anglais oral. Mais les vraies percées en prononciation arrivent quand vous ciblez les sons spécifiques que votre langue maternelle ne possède pas.

Mots anglais difficiles à prononcer pour les hispanophones

Les hispanophones affrontent un ensemble unique de défis en prononciation anglaise parce que les deux langues traitent les voyelles, les consonnes et le rythme de manière très différente. Si l'espagnol est votre langue maternelle, voici les mots difficiles à prononcer les plus courants et les sons précis derrière chacun.

Notes adhésives organisées avec symboles API regroupés par langue maternelle pour la pratique de la prononciation

Pourquoi ces mots sont difficiles

  • Surcharge vocalique. L'espagnol compte 5 voyelles. L'anglais en compte plus de 20. Des paires de mots comme « ship/sheep », « cat/cut » et « full/fool » sonnent presque identiques à une oreille hispanophone, mais portent des sens complètement différents.
  • Les sons TH n'existent pas. L'anglais possède deux sons TH — sourd /θ/ (« think ») et sonore /ð/ (« this »). La plupart des hispanophones les remplacent par /t/, /d/ ou /s/.
  • Groupes initiaux S + consonne. Les mots espagnols ne commencent jamais par /s/ + consonne, donc vous ajoutez naturellement une voyelle : « Spain » → « Espain ».
  • V et B sonnent pareil en espagnol. L'anglais les traite comme des sons complètement différents qui changent le sens des mots.

10 mots avec leurs solutions de prononciation

MotAPIErreur couranteCorrection
Think/θɪŋk/« tink » ou « sink »Langue entre les dents, soufflez l'air par-dessus
Comfortable/ˈkʌmftəbəl/« com-for-TAH-bleh »Seulement 3 syllabes : KUMF-ter-bul
Beach/biːtʃ/Sonne comme « bitch » /bɪtʃ/Tenez le /iː/ plus longtemps — étirez-le
Cat/kæt/Sonne comme « cut » /kʌt/Ouvrez davantage la mâchoire pour /æ/, presque comme dire « ah »
Village/ˈvɪlɪdʒ/« billage »Dents du haut sur lèvre du bas + vibration = V
World/wɜːrld/« worl » (perd le D)Lèvres arrondies pour W, langue recourbée pour R, puis L-D
Specific/spəˈsɪfɪk/« espesific »Commencez par « ssss » puis ajoutez immédiatement le P
Mercredi/ˈwɛnzdeɪ/« wed-NES-day »Le premier D et le second E sont muets quand vous le lisez à voix haute
Approfondi/ˈθʌroʊ/« toro »TH + la voyelle « uh » + une terminaison « oh »
Vocabulaire/voʊˈkæbjəlɛri/« boh-kah-boo-LAH-ree »V au début (pas B), schwa sur les syllabes non accentuées

Pour une analyse plus approfondie, lisez notre guide dédié aux mots anglais difficiles pour les hispanophones.

Astuce rapide pour les hispanophones : Le schwa /ə/ — ce son « euh » paresseux — est la voyelle la plus fréquente en anglais mais n'existe pas en espagnol. Apprendre à « sous-prononcer » les syllabes non accentuées est l'une des plus grandes améliorations de prononciation que vous puissiez faire. Entraînez-vous avec des virelangues pour la prononciation ou suivez notre guide d'exercices de prononciation pour débutants avec son échauffement quotidien de 10 minutes.

Mots anglais difficiles à prononcer pour les sinophones (mandarin)

Le mandarin et l'anglais ne pourraient pas être plus différents sur le plan phonétique. Le mandarin est une langue à tons avec des structures syllabiques simples (le plus souvent consonne + voyelle). L'anglais empile les consonnes et utilise des schémas d'accentuation au lieu de tons pour transmettre le sens. C'est pourquoi de nombreux mots anglais courants sont extrêmement difficiles à prononcer pour les sinophones.

Cubes en bois avec des lettres empilés en complexité croissante représentant la difficulté des groupes consonantiques anglais

Pourquoi ces mots sont difficiles

  • Confusion R et L. Le son /ɻ/ du mandarin est produit différemment du R et du L anglais. La distinction entre « right » et « light » peut être réellement difficile à entendre, alors que ces mots ont des sens complètement différents.
  • Pas de groupes consonantiques. Les syllabes du mandarin n'empilent presque jamais les consonnes. Un mot anglais comme « strengths » (/strɛŋkθs/) compte six sons consonantiques — une structure qui n'existe pas en chinois.
  • Les consonnes finales disparaissent. Les mots mandarins se terminent surtout par des voyelles ou des nasales. Quand vous lisez des mots anglais à voix haute, les consonnes finales comme /d/, /t/, /k/, /z/ s'évanouissent souvent.
  • Confusion sonore/sourde. Les paires B/P, D/T, G/K de l'anglais fonctionnent différemment du système aspiré/non-aspiré du mandarin.

10 mots avec leurs solutions de prononciation

MotAPIErreur couranteCorrection
World/wɜːrld/« wo-d » (perd R, L)Exercez-vous au R et au L séparément, puis combinez-les
Fille/ɡɜːrl/« guh » (perd R, L)Tenez le son /ɜːr/, puis ajoutez le L à la fin
Force/strɛŋkθ/« suh-tren »Construisez progressivement : s→st→str, puis ajoutez « ength »
Vêtements/kloʊðz/« clo-zuh »KLOHZ — le TH est à peine audible, même pour les natifs
Trois/θriː/« suh-ree » ou « free »Langue entre les dents + R immédiatement après
Very/ˈvɛri/« wery »Dents du haut sur lèvre du bas, sentez la vibration
Rice contre Lice/raɪs/ contre /laɪs/Sonnent pareilR : la langue se recourbe en arrière, sans contact ; L : la pointe de la langue touche l'alvéole
Desks/dɛsks/« des » (perd le groupe final)Tenez le /s/ puis ajoutez /ks/ — lentement au début
Asked/æskt/« as »Trois consonnes finales : /s/ + /k/ + /t/
Légume/ˈvɛdʒtəbəl/« we-ji-tah-bu »Commence par V (pas W), seulement 3 syllabes en parole rapide

Astuce rapide pour les sinophones : Commencez à travailler les groupes consonantiques en partant de la fin. Prononcez la dernière consonne en premier, puis ajoutez-en une à la fois : t → kt → skt (pour « asked »). Cela construit une mémoire musculaire sans submerger. Vous pouvez aussi enrichir votre vocabulaire anglais par la conversation en utilisant naturellement ces mots difficiles, et notre guide pour améliorer son anglais oral en tant que non-natif propose d'autres exercices ciblés.

Mots anglais difficiles à prononcer pour les arabophones

Les arabophones apportent à l'anglais un inventaire consonantique riche — des sons comme /x/, /ħ/ et /ʕ/ que l'anglais ne possède même pas. Mais cet avantage s'inverse quand l'anglais exige des sons que l'arabe n'a pas. Voici les mots anglais durs à prononcer sur lesquels les arabophones devraient se concentrer.

Profil d'une personne en train de parler avec souffle visible illustrant l'effort physique de la prononciation anglaise

Pourquoi ces mots sont difficiles

  • P n'existe pas en arabe standard. Le son /p/ est absent, donc « park » et « bark » fusionnent — deux sens complètement différents deviennent le même mot.
  • V n'existe pas non plus. Les arabophones le remplacent par /f/, transformant « very » en « ferry » — encore une fois, un mot et un sens différents.
  • Seulement 3 voyelles de base. L'arabe a /a/, /i/, /u/ (avec des variantes longues/brèves). L'anglais compte plus de 20 sons vocaliques. Les distinctions entre « bat », « bet », « bit », « but » et « put » sont difficiles à entendre et encore plus à prononcer.
  • L'orthographe arabe est quasi phonétique. Le rapport chaotique entre l'orthographe et le son en anglais paraît arbitraire quand vous lisez de nouveaux mots.

10 mots avec leurs solutions de prononciation

MotAPIErreur couranteCorrection
Park/pɑːrk/« bark » /bɑːrk/Le P est aspiré — tenez une feuille de papier près de la bouche, elle doit bouger
Pepper/ˈpɛpər/« bebber »Chaque P a besoin de ce souffle d'air
Very/ˈvɛri/« ferry »Dents du haut sur lèvre du bas + vibration vocale (pas seulement de l'air)
Village/ˈvɪlɪdʒ/« fillage »Même correction pour le V — dents sur la lèvre, sentez vos cordes vocales vibrer
Church/tʃɜːrtʃ/« shursh »Commence par /t/ + /ʃ/ combinés — la langue frappe le palais
Pull contre Pool/pʊl/ contre /puːl/Sonnent pareil« Pool » tient le OO plus longtemps ; « pull » est plus court, plus détendu
Bat contre But/bæt/ contre /bʌt/Sonnent pareil« Bat » : mâchoire qui s'ouvre, bouche large ; « But » : centre de la bouche détendu
Psychology/saɪˈkɒlədʒi/« puh-sychology »Le P est 100 % muet — commencez directement par le S
Comfortable/ˈkʌmftəbəl/« com-FOR-ta-bel »Accentuez la première syllabe, escamotez le milieu
Penguin/ˈpɛŋɡwɪn/« benguin »Deux défis distincts : le P à l'attaque + le groupe /ŋɡw/

Astuce rapide pour les arabophones : La distinction P/B repose uniquement sur la pression de l'air. Placez la main devant votre bouche : quand vous prononcez le mot avec un P, vous devez sentir un souffle net. Le B ne doit pas en produire. Entraînez-vous avec ces paires : park/bark, pet/bet, pin/bin, pear/bear. Les lire à voix haute aide votre bouche à enregistrer la différence. Pour une pratique structurée, essayez notre routine quotidienne d'exercices de prononciation pour débutants, ou explorez des activités de pratique orale ESL en autonomie.

Mots anglais difficiles à prononcer pour les locuteurs hindis

L'hindi et l'anglais partagent une part d'histoire (les deux sont des langues indo-européennes), ce qui aide pour le vocabulaire et la reconnaissance du sens. Mais sur le plan phonétique, il y a des pièges trompeurs — des sons qui semblent similaires mais fonctionnent complètement différemment quand vous les prononcez en anglais.

Main écrivant des symboles phonétiques API et des paires de mots anglais pour la pratique de la prononciation

Pourquoi ces mots sont difficiles

  • V et W sont des allophones en hindi. La lettre व sonne soit comme V soit comme W selon le contexte, et les locuteurs natifs hindis n'arrivent souvent pas à entendre la différence. En anglais, les intervertir change complètement le sens (vine/wine, vet/wet).
  • Les sons TH n'existent pas. Les locuteurs hindis les remplacent par les rétroflexes /ʈ/ ou /ɖ/, transformant « think » en « tink » et « the » en « da ».
  • L'hindi est phonétique — pas l'anglais. Les lettres muettes ressemblent à des mensonges. Vous lisez « Wednesday » et vous vous attendez à ce que chaque lettre produise un son. Ce n'est pas le cas.
  • Le son /ʒ/ est absent. Des mots comme « vision » et « pleasure » sont prononcés avec /dʒ/ à la place, créant des confusions comme « version » → « virgin » — des mots aux sens très différents.

10 mots avec leurs solutions de prononciation

MotAPIErreur couranteCorrection
West/wɛst/« vest » /vɛst/Arrondissez les lèvres en petit O, poussez l'air — aucun contact des dents
Wine/waɪn/« vine » /vaɪn/Même arrondi des lèvres — imaginez souffler doucement sur une bougie
Think/θɪŋk/« tink »Langue entre les dents, pas derrière
The/ðə/« da »Même position de la langue entre les dents + vibration vocale
Vision/ˈvɪʒən/« virjun »/ʒ/ est comme /ʃ/ (sh) mais voisé — pas de D devant
Pleasure/ˈplɛʒər/« pledger »Ce son du milieu est /ʒ/, pas /dʒ/
Mercredi/ˈwɛnzdeɪ/« wed-NEES-day »Le premier D est muet, le second E est muet quand vous le lisez
Comfortable/ˈkʌmftəbəl/« com-FOR-tay-bul »Trois syllabes en parole naturelle, pas cinq
Development/dɪˈvɛləpmənt/« de-VE-lop-ment » (accent égal partout)L'accent tombe sur VEL — tout le reste reste doux
Psychology/saɪˈkɒlədʒi/« puh-sy-cho-lo-gy »Le P est muet. Commencez par le son S.

Astuce rapide pour les locuteurs hindis : Pour le V contre le W, voici un test physique à faire tout de suite — le V exige que vos dents du haut touchent votre lèvre du bas. Le W demande des lèvres arrondies sans aucun contact avec les dents. Entraînez-vous devant un miroir : dites « vine, wine, vine, wine » et regardez votre bouche. Vous verrez et sentirez la différence. Pour plus d'exercices, lisez nos conseils pour améliorer son anglais oral, et si l'angoisse de la prononciation vous freine, notre guide pour surmonter la peur de parler anglais peut vous aider.

Mots anglais difficiles à prononcer pour les locuteurs japonais

Les locuteurs japonais affrontent certains des plus grands écarts phonétiques en apprenant l'anglais. Le système sonore du japonais repose sur un schéma strict consonne-voyelle, et sa seule consonne liquide /ɾ/ (un battement rapide) se situe à mi-chemin entre le R et le L anglais — rendant ces deux sons extrêmement difficiles à prononcer correctement.

Pourquoi ces mots sont difficiles

  • Confusion R/L. Le japonais a un seul son là où l'anglais en a deux. « Right » et « light », « rice » et « lice » — tous peuvent paraître identiques, alors qu'ils ont des sens entièrement différents.
  • Pas de groupes consonantiques. Les syllabes japonaises suivent un schéma (C)V. Quand l'anglais empile les consonnes (str-, -nkths, -lds), les locuteurs japonais insèrent instinctivement des voyelles : « strike » → « sutoraiku ».
  • Ajouts de voyelles après les consonnes finales. « Dog » devient « dogu », « desk » devient « desuku ». Ces syllabes supplémentaires changent la sonorité du mot.
  • Seulement 5 voyelles. L'anglais possède plus de 20 sons vocaliques distincts. Les distinctions /æ/ (cat), /ʌ/ (cut) et /ɑː/ (car) sont particulièrement difficiles à prononcer parce que ces sons n'existent pas en japonais.

10 mots avec leurs solutions de prononciation

MotAPIErreur couranteCorrection
Really/ˈriːəli/« riari » ou « leally »R : recourbez la langue en arrière sans toucher ; L : touchez l'alvéole derrière les dents
World/wɜːrld/« warudo »Entraînement : « wer » → « werld » — résistez à l'envie d'ajouter des voyelles
Force/strɛŋkθ/« sutorengusu »Commencez par « st- » seul. Puis « str- ». Construisez progressivement.
Vêtements/kloʊðz/« kurozusu »Dites simplement « KLOHZ » — c'est une seule syllabe
Through/θruː/« suruu »Langue entre les dents + R immédiatement après
Fille/ɡɜːrl/« gaaru »Le son /ɜːr/ est une voyelle-R fusionnée, puis L tout à la fin
Rarely/ˈrɛrli/Extrêmement difficileR → voyelle → R → L → voyelle — exercez chaque transition lentement
Bibliothèque/ˈlaɪbrɛri/« raiburari »Commence par L (langue sur l'alvéole), B au milieu, R après
Comfortable/ˈkʌmftəbəl/« konforutaburu »Seulement trois syllabes : KUMF-ter-bul
Squirrel/ˈskwɪrəl/« sukuireru »Le boss final : /skw/ + /ɪr/ + /əl/ — deux syllabes

Quick tip for Japanese speakers: Your biggest win is learning to resist adding vowels between consonants. When you catch yourself saying "desuku" for "desk," try holding the final /k/ with your mouth closed — no vowel escapes. Practice with a hand on your throat to feel when you're adding a sound that shouldn't be there. For more practice with , check out our vocabulary guide. You can also read our guide on how to practice English speaking alone for exercises without a partner.

Pourquoi votre langue maternelle compte quand vous travaillez la prononciation

Cinq fils colorés venant de directions différentes convergeant au centre, représentant les chemins linguistiques vers la maîtrise de l'anglais

Les conseils de prononciation génériques — « il suffit d'écouter et de répéter » — ignorent la réalité : chaque apprenant arrive avec un ensemble de défis différent. Un sinophone qui travaille la distinction R/L n'a pas besoin des mêmes exercices qu'un arabophone qui maîtrise le P/B. Les mots les plus difficiles à prononcer en anglais sont différents pour chaque langue d'origine, et votre pratique doit refléter cela.

C'est pourquoi la pratique basée sur la conversation fonctionne mieux que les exercices isolés. En conversation réelle, vous rencontrez les sons difficiles en contexte — pas dans le vide. Vous entendez comment les mots se lient, comment l'accent se déplace et comment les sons changent dans la parole naturelle. C'est ainsi qu'on apprend vraiment à les prononcer correctement.

Les tuteurs IA de sont disponibles 24/7 pour une pratique de conversation vocale en temps réel — en accent américain comme britannique. Vous pouvez orienter vos conversations anglaises sur des sujets qui utilisent naturellement vos sons problématiques, et l'IA s'adapte à votre niveau au fur et à mesure de votre progression. Si parler anglais vous intimide, un tuteur IA offre un espace sans jugement pour vous entraîner sans pression.

Si vous débutez, notre guide d'exercices de prononciation pour débutants propose une routine quotidienne de 10 minutes. Envie de comparer les approches d'entraînement ? Nous avons testé les meilleures applications de prononciation disponibles aujourd'hui. Et pour une feuille de route complète vers la fluidité, lisez notre guide sur comment devenir fluent en anglais.

Commencez par les sons les plus difficiles pour votre profil spécifique — pas seulement par les mots dont tout le monde parle. Les tableaux ci-dessus sont votre feuille de route.

Questions fréquentes

Quel est le mot anglais le plus difficile à prononcer ?

Pour les non-natifs, « rural » (/ˈrʊrəl/) se classe régulièrement comme le mot le plus difficile à prononcer en anglais. Les sons R consécutifs séparés par une voyelle brève, suivis d'un L, créent une combinaison qui met au défi presque toutes les langues. « Squirrel » arrive juste après — les germanophones, en particulier, trouvent presque impossible de le lire correctement à voix haute.

Pourquoi la prononciation anglaise est-elle si irrégulière ?

L'anglais a emprunté des mots à des dizaines de langues au fil des siècles — français, latin, grec, norrois, arabe, hindi et bien d'autres. Les mots ont souvent conservé leur orthographe d'origine alors que la prononciation évoluait. Résultat : une langue où « ough » peut se prononcer d'au moins 6 manières différentes (though, through, rough, cough, thought, borough). Quand vous lisez un mot anglais, vous lisez souvent de l'histoire plutôt que de la phonétique. C'est pour cela qu'apprendre à prononcer l'anglais demande de la pratique et de l'exposition, pas seulement de la mémorisation.

Comment s'entraîner à prononcer les mots anglais difficiles ?

Commencez par repérer les sons les plus difficiles pour votre langue maternelle à l'aide des tableaux ci-dessus. Puis :

  1. Travaillez les paires minimales — deux mots qui ne diffèrent que par un son, comme « ship/sheep » ou « right/light » — pour entraîner votre oreille à percevoir la différence de sens
  2. Enregistrez-vous et comparez-vous à des locuteurs natifs
  3. Utilisez des virelangues anglais pour exercer la prononciation qui ciblent vos sons problématiques
  4. Ayez de vraies conversations où vous utilisez réellement ces mots — des applications comme vous permettent de pratiquer l'anglais oral avec l'IA à tout moment, ce qui multiplie l'exposition naturelle aux mots difficiles en contexte

Les défis de prononciation changent-ils selon le niveau de fluidité ?

Oui. Les débutants peinent sur des sons isolés (TH, R/L, distinctions vocaliques). Les apprenants intermédiaires butent généralement sur l'accentuation des mots et le rythme — accent placé sur la mauvaise syllabe, ou poids égal donné à chaque syllabe. Les apprenants avancés travaillent la parole connectée : liaisons, élisions (sons supprimés) et intonation — le sens d'une phrase change quand vous la lisez avec une emphase différente. Notre guide sur comment parler anglais couramment et avec assurance couvre ces étapes.

Quel accent anglais est plus facile à apprendre — américain ou britannique ?

Aucun n'est objectivement « plus facile » — cela dépend de votre exposition et de vos objectifs. L'anglais américain est plus présent dans les médias mondiaux, donc beaucoup d'apprenants le trouvent plus familier à prononcer. L'anglais britannique (Received Pronunciation) a un R non-rhotique (le R dans « car » est doux), que certains apprenants trouvent plus simple. La meilleure approche est de choisir un accent et de s'y tenir. Lisez nos guides pour apprendre l'accent américain ou l'accent britannique pour décider lequel vous convient.

Commencez à parler anglais avec confiance

Pratiquez de vraies conversations avec des tuteurs IA 24h/24 et 7j/7. Sans jugement, sans pression — parlez simplement et progressez.