AIチューターと英会話練習 — 3日間無料
リアルな会話。24時間365日利用可能。いつでもキャンセル可能。
英語発音を克服したいフランス語ネイティブのための実践ガイド

フランス語と英語は約千年にわたって言葉を交換し合ってきました。だからフランス語を母語として育ったなら、自分で思っている以上に、すでに多くの英単語を理解できているはずです。難しいのは単語ではありません。問題は口を開いて発音した瞬間に起こります——「this」が「zis」になり、「house」からH音が消え、どの音節も同じ平坦な強さで発音されてしまうのです。
このフランス語話者のための英語ガイドでは、フランス語に存在しない音から、意味をひそかに変えてしまうfaux amis(偽りの友)まで、予測できるすべての落とし穴を整理します。パリ、モントリオール、ブリュッセル、ジュネーブ、ダカール——どこにいても課題は驚くほど共通していて、その解決策もまた同じです。読み終わるころには、あなたの発音(アクセント)を妨げているものが正確にわかり、さらに声に出して直すための14日間の音声練習プランも手に入ります。
かんたんな要約:フランス語話者が英語の語彙で苦労することはめったにありません——英単語のおよそ3分の1はフランス語由来だからです。本当の壁は、発音(TH・H・R音、長母音と短母音の区別、そして英語特有の不均等な強勢)、actuallyやeventuallyのような偽りの友(faux amis)、そしてフランス語の構造をそのまま単語ごとに直訳してしまう「フラングレ(Frenglish)」です。その処方箋は、フィードバックを受けながら毎日声に出して練習すること——まさに以下の14日間プランがそのために作られています。
なぜ英語はフランス語話者にとって身近に感じられるのか——そしてどこで足をすくわれるのか
世界には約3億2,100万人のフランス語話者がいて、フランス語は地球上で5番目に多く話されている言語です。フランス、ケベック、ベルギーのワロン地域、スイスのロマンディ地域、ルクセンブルク、モナコなどで約8,000万人がフランス語を母語として話し、現在もっとも急速に増えているのがフランス語圏アフリカで、ここには日常的にフランス語を話す人の約60%が暮らしています。つまり、同じ英語の壁にぶつかるフランコフォン(フランス語話者)が世界中に膨大に存在するということです。もしあなたがanglais pour francophonesと検索してここにたどり着いたなら、これがあなたのロードマップです。
ここで朗報です。1066年のノルマン征服の後、英語は数千ものフランス語の単語を取り込みました。言語学者の推定では、英語の語彙のかなりの割合——よく言われるのはおよそ3分の1——がフランス語かラテン語に由来します。important、restaurant、table、nation、animalはほぼ同じです。つまりフランス語話者は、ほかの学習者にはない大きなアドバンテージを持って英語学習をスタートできるのです。
落とし穴は、この親しみやすさが本当の課題を覆い隠してしまうことです。英語とフランス語は紙の上ではいとこのように似ていても、話すときにはまるで他人のように振る舞います。立ちはだかる壁は教科書の文法ルールではありません——それは身体的なもの(あなたの口が一度も出したことのない音)であり、リズム的なもの(フランス語なら絶対に置かない位置の強勢)であり、そしてやっかいなもの(見慣れているのに違う意味の単語)です。一つずつ見ていきましょう。
フランス語に存在しない音——その正しい出し方
フランス語なまりの大部分は、フランス語が使わないほんの一握りの音に行き着きます。あなたの口はこれまでずっとその音を避けてきたので、最初は不自然に感じられます。解決策は「もっと頑張る」ことでは決してありません——舌をどこに置けばよいかを正確に知り、自動的にできるようになるまで繰り返すことです。これこそがフランス語話者のための英語発音の核心であり、発音矯正の出発点です。

TH音(think, this)——「zis」「sink」とはもうサヨナラ
英語にはTH音が2つあり、どちらもフランス語には存在しません。think、three、bathに出てくる無声の/θ/と、this、the、motherに出てくる有声の/ð/です。フランス語に対応する音がないため、たいていのフランス語話者はいちばん近い慣れた音——/z/や/s/——に頼ってしまいます。その結果、thisは「zis」、thinkは「sink」、theは「zuh」になります。これは英語におけるフランス語なまりの、もっとも見分けやすい特徴です。
TH発音の直し方は機械的です。舌先を上下の歯のあいだに軽くはさみ、息を押し出します。/θ/(think)は息だけ。/ð/(this)は声を加えて、のどが振動するようにします。TH音だけが入れ替わるペアで練習しましょう。
- think 対 sink 対 fink
- three 対 free 対 tree
- they 対 day 対 zay
最初はゆっくり、舌の位置を大げさにするのがコツです。英語のミニマルペア練習には、取り組めるペアがもっと載っています。
H音(house, happy)——二重の落とし穴
フランス語では文字Hは常に無音です——homme、heure、honnête——そして息を伴う英語の/h/はそもそも存在しません。このことが、しばしば同じ話者のなかで、正反対の2つの問題を生み出します。
落とし穴その1:Hを落としてしまう。Houseは「ouse」、heは「ee」、happyは「appy」になります。単語の出だしが消えてしまい、辛抱強いネイティブでさえ聞き取りにつまずきます。
落とし穴その2:過剰修正。Hを落としがちだと自覚しているフランス語話者のなかには、本来ないところにHを足し始める人もいます——airが「hair」、eatが「heat」、illが「hill」に。今度は英語が求めていない場所にHが入ってしまうのです。

どちらの解決法も同じ感覚です。/h/は母音の前に出すほんのひと吹きの息で、冷たい窓を曇らせるときのようなものです。手を温めるように「ハァー」と言ってから、単語にくっつけます——h-house、h-he、h-happy。母音で始まる単語(air、eat、ill)では、息を出さないように気をつけ、母音からきれいに始めましょう。
R音——のどから舌へ
フランス語のRは口蓋垂音(うがいのような音)です——Parisやrougeに出てくる、のどの奥でやわらかくうがいをするような音です。英語のRはまったく別の作り方をします。アメリカ英語では歯茎音/そり舌音のRで、舌を後ろに引き、口の中央で盛り上げて、口の天井には触れません。イギリス英語ではもっとやわらかく、語尾ではしばしば落とされます(carは「cah」のように聞こえます)。
フランス語の口蓋垂音のRがそのまま出てしまうと、あの典型的な「のどR」の英語になります。アメリカ式のRを出すには、舌先を後ろへ、やや上に引き、舌の中央を盛り上げ、のどはリラックスさせます——フランス語のうがい音とは正反対です。Rは子音連続(クラスター)の中でもっとも難しく、だからこそrural、squirrel、world、girl、thoroughは手ごわいので有名です。ゆっくり大げさに行う英語の早口言葉が、筋肉の記憶をすばやく作ってくれます。

語末の子音——無音にしてはいけない
フランス語は語末の無音子音が大好きです。chatのt、tempsのs、grandのdはすべて消えます。英語はその逆です——語末の子音はきちんと発音され、しかも意味を担っています。
- walk 対 walked(/t/が過去形を示す)
- cat 対 cats(/s/が複数形を示す)
- he walk 対 he walks(/s/が三人称を示す)
こうした語尾を落とすと、文法もいっしょに消えてしまいます。とくに-edの語尾に注意してください——3つの音があります:walkedの/t/、playedの/d/、wantedの/ɪd/です。そして語尾のあとに母音を足したくなるフランス語的な衝動はこらえましょう。singingであって、「sing-guh」ではありません。
長母音と短母音——sheep/shipの問題
フランス語の/i/音は1つだけです。英語はそれを2つに分けます:sheep、beach、leaveに出てくる長い/iː/と、ship、bitch、liveに出てくる短くゆるんだ/ɪ/です。フランス語の耳には同じに聞こえますが、英語の耳にとってはこの違いがすべてです——そして取り違えると気まずいことになりかねません。
- sheet /ʃiːt/ 対 shit /ʃɪt/
- beach /biːtʃ/ 対 bitch /bɪtʃ/
- peach /piːtʃ/ 対 pitch /pɪtʃ/

/ɪ/では、あごを少し下げてリラックスします——思っているより短く、ゆるい音です。母音の落とし穴があと2つ。英語にはシュワ/ə/があります。aboutやbananaに出てくる、力の抜けた「ア」のような音で、英語でもっとも多く使われる音でありながら、フランス語には対応する音がありません。そしてgo、boat、focusに出てくる二重母音/oʊ/は「オ」から「ウ」へすべるように動きます。これをフランス語の単一の/ɔ/に平坦化してしまうと、focusはまったく別の、口にしたくない単語に近づいてしまいます——なので、あの丸めながらすべる動きを保ちましょう。英語の母音ガイドで耳を鍛えてください。
語強勢とリズム——最後の音節を強める癖を断つ
これは微妙でありながら、上級者でさえ外国人っぽく聞こえさせてしまう要素です。フランス語は音節拍リズム(シラブル・タイミング)で、どの音節もほぼ同じ長さを持ち、フレーズの最後の音節に軽い強勢が置かれます。英語は強勢拍リズム(ストレス・タイミング)です。各単語には強い音節が1つあり、残りは押しつぶされます——多くの場合シュワにまで弱められます。

すべての音節に同じ強さを与えると、英語は平坦でロボットのように聞こえます。さらに厄介なことに、英語の強勢は移動し、その位置が変わると単語自体が変わります。
- PHO-to-graph → pho-TOG-ra-phy → pho-to-GRAPH-ic
- RE-cord(名詞)対 re-CORD(動詞)
- PRE-sent(贈り物)対 pre-SENT(見せる)
Comfortableは「com-for-TA-ble」(4つの均等な拍)ではありません——KUMF-ter-bul(3拍で、強勢は前のほう)です。もう1つの持ち込み癖:フランス語の鼻母音(on、an、in、unの音)が、important、information、restaurantのような英単語に入り込みます。英語ではここは普通の母音と、はっきりした/n/を保ちます。強勢のない音節を押しつぶすことが、ネイティブらしく聞こえるいちばんの近道です——まずは英語の語強勢ルールから始め、次に連結発音を加え、リンキング(音のつながり)を練習して単語と単語をなめらかにつなぎましょう。
フランス語話者がつまずく英語の難単語25選(IPA・フランス語メモつき)
この25語は、もっとも難しい音を1つひとつのターゲットに凝縮しています。IPAはアメリカ英語、「読み方の目安」はわかりやすくした近似表記です。これらをマスターすれば、上で挙げたすべての課題を練習したことになります。母語別に並べたより大きなリストは、発音が難しい英単語をご覧ください。
| 単語 | IPA(米) | 読み方の目安 | フランス語話者が陥りやすい点 |
|---|---|---|---|
| Squirrel | /ˈskwɜːrəl/ | SKWUR-ul | /skw/のクラスターがR音を帯びた母音にぶつかります。「skwee-rel」ではなく、ぎゅっと押しつぶされた1音節です。 |
| Thorough | /ˈθɜːroʊ/ | THUR-oh | TH+R+最後の「オー」、そしてghは無音。「zoro」でも「thoroug」でもありません。 |
| Rural | /ˈrʊrəl/ | ROOR-ul | 弱い母音をはさんで2つのR。ネイティブでも難しい音です——舌をリラックスさせ、うがいはしないこと。 |
| World | /wɜːrld/ | WURLD | /rl/+/d/で終わります。Lを落としたり、WをVに変えたりしないように。 |
| Three | /θriː/ | THREE | 無声のTHからそのままRへ。「sree」や「tree」にならないように。 |
| Thirty | /ˈθɜːrti/ | THUR-tee | TH+R母音。dirtyやthirstyと混同しないように。 |
| Though | /ðoʊ/ | THOH | 有声のTH+「オー」のすべる音。ghは無音。 |
| Through | /θruː/ | THROO | 無声のTH+R+「ウー」。thoughに似ていますが、音はまったく違います。 |
| Clothes | /kloʊz/ | KLOHZ | thはほとんど消えます——「close」とほぼ同じ音です。「clo-zez」ではありません。 |
| Months | /mʌnθs/ | MUNTHS | /nθs/のクラスターは強烈です。スローモーションで練習しましょう。 |
| Hedgehog | /ˈhɛdʒhɒɡ/ | HEJ-hog | 発音すべきHが2つ(落とさない)、さらに中央に/dʒ/。 |
| Height | /haɪt/ | HYT | 本物のH、そして「アイ」の音。「heeght」ではありません。 |
| Hierarchy | /ˈhaɪərɑːrki/ | HY-uh-rar-kee | Hをしっかり出し、第1音節に強勢を置き、chは硬いK。 |
| Beach | /biːtʃ/ | BEECH | 長い/iː/を使いましょう——短い/ɪ/だと、意図しない単語になってしまいます。 |
| Sheet | /ʃiːt/ | SHEET | 同じく長い/iː/に注意。ここで短母音を使うと、本当に危険です。 |
| テーマ | /ˈfoʊkəs/ | FOH-kus | 「オー→ウー」のすべる動きを保ちましょう。平坦にすると、下品に聞こえる単語になります。 |
| Comfortable | /ˈkʌmftərbəl/ | KUMF-ter-bul | 3拍、強勢は前——「com-for-TA-ble」ではありません。 |
| Vegetable | /ˈvɛdʒtəbəl/ | VEJ-tuh-bul | 3拍。真ん中のeは消えます。 |
| Recipe | /ˈrɛsəpi/ | RES-uh-pee | 最後のeは「イー」。「ruh-SEEP」ではありません。 |
| Island | /ˈaɪlənd/ | EYE-lund | Sは無音です。「ees-land」とは絶対に言いません。 |
| 水曜日 | /ˈwɛnzdeɪ/ | WENZ-day | 最初のDは無音です。1文字ずつ読まないように。 |
| Iron | /ˈaɪərn/ | EYE-urn | Rが前に飛び出します。「i-RON」ではなく「eye-urn」です。 |
| Choir | /ˈkwaɪər/ | KWY-ur | chはK、oirは「wire(ワイア)」。まったく直感に反します。 |
| Jewelry | /ˈdʒuːəlri/ | JOO-ul-ree | 硬い/dʒ/(judgeのような音)が必要で、フランス語のやわらかいj/ʒ/ではありません。 |
| Schedule | /ˈskɛdʒuːl/ | SKEJ-ool | アメリカ式は「skej-ool」、イギリス式は「shed-yool」。どちらか1つを選んで、一貫させましょう。 |

最後の行についてひとこと:Practice Meではアメリカ人講師とイギリス人講師を切り替えられるので、schedule、advertisement、privacyを両方のアクセントで聞き比べ、どちらを自分のものにしたいか選べます。
見落としがちな英語文法の落とし穴
フランス語の文法は英語に近すぎて、かえって危険です。こうした間違いは、語彙が十分上達したあともしぶとく残ります。

現在完了の使いすぎ。これが最大の落とし穴です。フランス語の複合過去(passé composé)(j'ai mangé)は英語の現在完了(avoir+過去分詞)に似ていますが、単純過去と現在完了の両方の役割を果たします。そのためフランス語話者は「have+動詞」をあまりにも多用してしまいます。たいていの場合を直すルールはこれです:完了した時を表す語があれば、単純過去を使う。
- ❌「I have seen him yesterday.」→ ✅「I saw him yesterday.」
- ❌「I have visited London in 2019.」→ ✅「I visited London in 2019.」
- ✅「I have already seen that film.」(完了した時を表す語がない——現在完了で正しい)
文にyesterday、last week、in 2020、agoが含まれていれば、単純過去を使います。
年齢や状態にはHAVEではなくBEを使う。フランス語ではj'ai 30 ansやj'ai faim(直訳すると「私は30年を持っている」「私は空腹を持っている」)と言います。英語ではbeを使います:❌「I have 30 years」→ ✅「I am 30 (years old)」、❌「I have hot/cold」→ ✅「I am hot/cold.」
「I am agree」ではなく「I agree」。Je suis d'accordのせいでamを足したくなりますが、agreeはすでに動詞です:❌「I am agree」→ ✅「I agree.」
since と for。フランス語のdepuisは両方の意味を持ちますが、英語では使い分けます:for+期間の長さ、since+起点。❌「I have lived here since five years」→ ✅「…for five years」(または「…since 2019」)。
不可算名詞には-sをつけない。フランス語はdes informations、des conseils、des meublesと複数形にしますが、英語は単数のままにします:❌「informations / advices / furnitures」→ ✅「information / advice / furniture」(そして「the news is」であって「are」ではありません)。
前置詞はめったに一致しません。これらは決まったペアとして覚えましょう:depend on(「of」ではない)、interested in(「by」ではない)、married to(「with」ではない)、discuss something(前置詞なし)、explain something to me(「explain me」ではない)、listen to、そしてarrive at/in(「to」ではない)。
make と do。フランス語のfaireは両方をカバーするので、「make sport」や「make a photo」が紛れ込みます。英語ではスポーツをdoまたはplayし、写真をtakeします——でも決断はmakeし、間違いもmakeします。
一般的な概念では冠詞を落とす。フランス語は冠詞を残します(la vie est belle)が、英語では一般名詞や抽象名詞の前で冠詞を落とします:❌「The life is beautiful」→ ✅「Life is beautiful.」
Faux amis(偽りの友)——意味を変えてしまう「空似言葉」
Faux amis——偽りの友、つまり「空似言葉」——とは、両方の言語でまったく同じに見えるのに、意味が違う単語のことです。英語の多くがフランス語から来ているため、こうした落とし穴はいたるところにあり、現実の場面でとくに気まずい間違いを引き起こします。覚えておく価値があるものはこちらです。
| つい言ってしまう表現(フランス語由来) | 英語での本当の意味 | 代わりにこう言う |
|---|---|---|
| Actually(actuellementから) | 実は/本当に | 「現在は」と言いたいときはcurrentlyまたはright nowと言いましょう。 |
| Eventually(éventuellementから) | 最終的に/ついに | 「もしかすると」と言いたいときはpossiblyまたはmaybeと言いましょう。 |
| Sensible | 冷静な、分別のある | フランス語のsensible(敏感な)の意味なら、sensitiveと言いましょう。 |
| Library(librairieから) | 本を借りる場所(図書館) | librairieは書店(bookshop / bookstore)のことです。 |
| Location | 場所/位置 | フランス語のlocationは賃貸(rental)やリースのことです。 |
| Lecture | 講演や授業 | フランス語のlectureは読書(reading)のことです。 |
| Large | サイズが大きい | フランス語のlargeは幅が広い(wide / broad)という意味です。 |
| Attend(attendreから) | 〜に行く/出席する | Attendreは(〜を)待つという意味です。 |
| Assist(assister àから) | 手伝う | Assister àは出席する(to attend)という意味です。 |
| Sympathetic(sympathiqueから) | 思いやりのある | Sympathiqueは英語のnice / friendly / likeable(感じがよい・好感が持てる)にあたります。 |
| Fabric(fabriqueから) | 布/生地 | Fabriqueは工場(factory)のことです。 |
| Pass an exam(passer un examenから) | 試験に合格する | Passerは単に試験を受ける(take/sit)という意味にすぎません。 |
| Deception(déceptionから) | うそ/だまし | Déceptionは失望(disappointment)という意味です。 |

解決策は、リストを一度暗記することではありません——正しい意味が自動的に浮かぶまで、文脈の中でこれらに気づき続けることです。本物の英語を読んで聞き、それを声に出すと、どんな単語カードよりも速く頭の中の結びつきが組み替わります——そして同じ積極的な習慣が、日常英会話の語彙も育ててくれます。
「フラングレ」——フランス語をそのまま英語に直訳するとき
「フラングレ(Frenglish)」とは、フランス語の枠組みの上に英語の文を組み立ててしまう——つまり単語ごとに直訳する、いわゆるカルク(calque)——ときに起こるものです。文法上は一応成立しても、明らかにノンネイティブの響きになります。根本原因は、英語で考えるのではなく頭の中で訳していることです。もっともよくあるカルクと、その自然な直し方はこちらです。
- ❌「How do you call this?」(Comment on appelle ça ?)→ ✅「What do you call this?」
- ❌「I like very much this song.」(J'aime beaucoup...)→ ✅「I really like this song.」
- ❌「It exists a solution.」(Il existe...)→ ✅「There is a solution.」
- ❌「I have a doubt.」(J'ai un doute.)→ ✅「I'm not sure.」/「I have a question.」
- ❌ なんにでも「...isn't it?」をつける(n'est-ce pas ?)→ ✅ 動詞に合わせる:「don't you?」「right?」「aren't they?」
- ❌「I am coming from Paris」(出身を伝えるつもりで)→ ✅「I'm from Paris.」
- ❌「Normally I finish at five」(「ふだん」のつもりでnormalementを使う)→ ✅「I usually finish at five.」

より根本的な解決策は、訳すこと自体をやめることです。単語ごとではなく、かたまり(チャンク)やコロケーションで、英語のまま直接文を組み立てるほど、この癖は薄れていきます。訳すのをやめて自然に英語を話す方法と英語で考える方法について、詳しいガイドを用意しています。
文化を話す——丁寧さ、スモールトーク、そしてレジスター(言葉づかい)
流暢さとは、音や文法だけのことではありません——どれくらいストレートに言うか、どれくらい丁寧に話すか、そしてスモールトークにどう対応するかを知っていることでもあります。ここでこそ、フランス語の習慣が英語での期待とひそかにぶつかります。

英語にはvousがありません。フランス語は、vous(丁寧でよそよそしい)とtu(親しくあたたかい)という形で、敬意を文法に組み込んでいます。英語は何世紀も前に、その両方を1つのyouにまとめてしまいました。フランス語話者にとっては、これが居心地が悪いほどぶっきらぼうに感じられるかもしれません——でも丁寧さが消えたわけではなく、ただ場所を移しただけです。英語では、レジスター(言葉づかい)は代名詞ではなく語の選び方と口調に宿ります。「Could you possibly send that over?」は「Send me that.」の丁寧版です。
フランス語の丁寧さは堅苦しく受け取られることがあります。フランス文化では、丁寧さは敬意のしるしです——Monsieur、Madame、vous、どんな頼みごとの前にもきちんとしたBonjourを。これをそのままカジュアルなアメリカ英語やイギリス英語に持ち込むと、過剰に格式ばって聞こえることがあります。「I would be most grateful if you would assist me」のように。ネイティブならただ「Could you give me a hand?」と言うところです。格式ばったレジスターはメール、面接、初対面のためにとっておき、同僚や友人とはくだけた言い方にしましょう。
英語のスモールトークは本当の質問ではなく、儀式です。見知らぬ人やレジ係からの「How's it going?」は、その日のできごとを語ってほしいという誘いではありません——社交上の握手のようなものです。期待される反応は、短くて明るい返事と、相手への問い返しです:「Good, thanks — you?」。英語でスモールトークをする方法のガイドでは、話が始まったあとに会話を続ける方法を含め、こうした決まり文句を紹介しています。

ストレートさの差に注意。フランス語の会話は、アイデアについての議論や率直な批評を重んじます。英語、とくにアメリカ英語は、表現をやわらげることに頼ります:「That won't work」ではなく「I'm not sure that'll work」、それにたくさんのplease、thanks、そして「great point」。迷ったら、自分が自然だと感じるよりも少し控えめに言いましょう——そしてBonjourの反射神経は保ちましょう。本題に入る前に必ずあいさつを。さらに詳しくは、英語での自己紹介の仕方と英語で自然に聞こえる話し方をご覧ください。
フランス語話者のための14日間 英語スピーキング練習プラン
耳の痛い真実をお伝えします:発音も、強勢も、フラングレも、読んで学ぶだけでは直りません。これらは身体的で、リアルタイムのスキルであり、英語を声に出して繰り返し発し、フィードバックをもとに調整して初めて上達します。黙って勉強すると知識は身につきますが、話すことで流暢さが身につくのです。
そのギャップを埋めるために作られたのがです。フランス語話者に、アメリカ英語とイギリス英語の両方のアクセントで、AI講師とのリアルタイム音声会話を24時間提供します。しかも評価される心配はゼロ——あなたがミスするのを待っている人間はいません。AI講師はセッションをまたいであなたを覚えていて、あなたが使った語彙を自動的に保存し、スピーキング時間を記録するので、上達を実感できます。beach/shipのドリルも、ひとりで好きなだけ繰り返せます——英語を独学で練習するときに足りない、構造化されたスピーキングがここにあります。

ここからは、上で挙げたフランス語話者ならではの課題を中心に組んだ、2週間の集中プランです。1日15〜20分を目標にしましょう。
| 曜日 | テーマ | 声に出して練習する内容 | Practice Meでの取り組み方 |
|---|---|---|---|
| 1 | TH音 | think/this/three/theとペア(think–sink) | 短い文章を声に出して読み、そのあとTH音の単語をたくさん使って一日のできごとを話す |
| 2 | H音 | house, happy, he、母音からのきれいな出だし(air, eat) | 話題の口火を1つ選び、すべてのHを意識して息で出す |
| 3 | アメリカ英語のR | rural, world, girl, threeとRのクラスター | 講師のあとに続けて言い、そのあと自分の住む地域を描写する |
| 4 | 長母音と短母音 | sheep/ship, beach/peach, leave/live | 講師がペアを言い、あなたが繰り返し、それを文の中で使う |
| 5 | シュワと弱化 | about, banana, comfortable, vegetable | 5分間話し、どこで発音しすぎているかに気づく |
| 6 | /oʊ/のすべる音と語末の子音 | go, focus, boat、-edの語尾(walked, played) | 過去形で物語を語り、すべての-edをしっかり出す |
| 7 | 単語のストレス | PHOtograph → phoTOGraphy、RECord/reCORD | 文を読み、平坦で均一なリズムを講師に指摘してもらう |
| 8 | 文のリズム | 内容語を強め、機能語を押しつぶす | リズムだけに集中したフリー会話 |
| 9 | 連結発音(つなげて話す) | リンキング(「an_apple」「what_are_you」) | 講師をシャドーイングし、そのあと自然に会話する |
| 10 | 空似言葉 | actually, eventually, sensible, libraryを正しく使う | それらを会話に取り入れ、意味を講師に確認してもらう |
| 11 | 脱・フラングレ | 「There is」「What's this called?」「I usually...」 | 訳している自分に気づき、英語のかたまり(チャンク)で言い直す |
| 12 | スモールトークとレジスター | あいさつ、「How's it going?」、短い問い返し | アメリカ人講師とカジュアルなおしゃべりをロールプレイする |
| 13 | フォーマルな英語 | 面接・仕事のレジスター、丁寧な依頼 | イギリス人講師と就職面接をロールプレイする |
| 14 | フリーカンバセーション | すべてを組み合わせて、台本なしで | 15分間のフリー会話。保存した語彙と記録を振り返る |

14日目までに完璧になるわけではありません——2週間で完璧になる人など誰もいません——でも、難しい音をどれも何十回も実際に発したことになります。アクセントが本当に変わるのは、まさにこのプロセスを通じてです。話すことにまだ緊張するなら、このプランと並行してスピーキング自信チェックリストと、いくつかのシャドーイング練習に取り組んでみてください。無料トライアルを始めれば、すべてをアプリの中で実行できます。
よくある質問
フランス語話者にとって英語の習得は難しい?
語彙に関しては、英語はフランス語話者にとってやさしい言語の1つです——英単語のおよそ3分の1はフランス語かラテン語に由来するため、読解や認識はすぐにできるようになります。難しさはスピーキングに集中しています:TH・H・R音はフランス語に存在せず、英語の語強勢は不均等で、actuallyやlibraryのような偽りの友(faux amis)が誤解を招きます。文法はおおむねなじみがありますが、現在完了の使いすぎのような、しぶとい落とし穴がいくつかあります。
なぜフランス語話者は英語のH音の発音に苦労するの?
息を伴う/h/音がフランス語にはそもそも存在しないからです——文字Hは常に無音です(homme、heure)。フランス語話者はHを落とす(houseを「ouse」)か、本来ない場所に足して過剰修正する(airを「hair」)かのどちらかになりがちです。直し方は、/h/を母音の前のほんの小さなひと吹きの息として感じることです。鏡を曇らせるときのように。
なぜフランス語話者は「this」を「zis」と言ってしまうの?
英語のTH音(thinkの/θ/とthisの/ð/)はフランス語に存在しないため、話者はいちばん近い慣れた音——たいていは/z/や/s/——で代用してしまいます。解決策は、舌先を歯のあいだに軽くはさんで息を押し出すことです。最初は奇妙でも、練習すれば自動的にできるようになります。
フランス語話者にとって最も発音が難しい英単語は?
Squirrel /ˈskwɜːrəl/が定番の答えです——やっかいな/skw/のクラスターと、アメリカ英語のR音を帯びた母音が、ぎゅっと押しつぶされた1音節に詰め込まれています。ほかに有名な難単語にはrural、thorough、world、hierarchyなどがあり、いずれもフランス語が使わない音の上に、R音、ぎこちないクラスター、無音の文字を積み重ねています。
英語における faux amis(偽りの友)とは?
Faux amisとは、フランス語と英語で同じに見えるのに意味が違う単語のことです。よくある落とし穴には、actually(「実は」であってactuellement=「現在」ではない)、eventually(「最終的に」であってéventuellement=「もしかすると」ではない)、sensible(「分別のある」であって「敏感な(sensitive)」ではない)、library(本を借りる場所であってlibrairie=書店ではない)などがあります。
フランス語話者が英語を流暢に話せるようになるまでどのくらいかかる?
出発点のレベルと、どれだけスピーキングを練習するかによりますが、共通する語彙のおかげで、フランス語話者は無関係な語族の学習者よりも会話の流暢さに早く到達することが多いです。ボトルネックはほぼ必ずスピーキング練習です——多くのフランス語話者は英語を読んで理解するのは得意でも、話すとなると固まってしまいます。毎日の音声練習がこれを加速します。英語を早く習得する方法のコツと組み合わせ、英語流暢度テストで進み具合を測りましょう。
フランス語話者はアメリカ英語とイギリス英語のどちらを学ぶべき?
どちらでも問題ありません——目標に合わせて選びましょう。アメリカ英語はメディア、テクノロジー、グローバルビジネスで主流です。イギリス英語はヨーロッパや学術の場でよく求められます。発音は異なります(イギリス英語では語末のRを落とします。scheduleは「skej-ool」対「shed-yool」)。大切なのは一貫性です——1つを選んで貫きましょう。Practice MeならアメリカとイギリスのAI講師の両方で練習でき、聞き比べられます。
話し相手がいないフランス語話者はどうやって英会話を練習すればいい?
これはもっともよくある壁であり、まさにAI英会話(AI音声練習)が解決してくれる問題です。Practice Meのようなアプリなら、アメリカ英語でもイギリス英語でも、一日のいつでもAI講師とリアルタイムで会話でき、人間の聞き手に対する不安もありません——話し相手がいないときにオンラインで英会話を練習する、いちばん手軽な方法です。難しい音は好きなだけ繰り返せて、講師はセッションのあいだもあなたの進み具合を覚えています。
さらに学ぶ——他の言語ガイド
このガイドで扱ったフランス語話者の課題は、ほかのロマンス諸語とも重なります——もしそれらも話す、または学んでいるなら、見覚えのあるパターンに気づくはずです。スペイン語話者のための英語、イタリア語話者のための英語、ブラジルポルトガル語話者のための英語のガイドと読み比べたり、異なる語族が英語にどう向き合うかをドイツ語話者のための英語ガイドで確かめたりしてみてください。日常的に言語に囲まれるには、自宅でできる英語イマージョン習慣を作りましょう。
さあ、これをすべて声に出して言ってみる準備はできましたか?無料トライアルを始めて、たった1つの「zis」も決して評価しないAI講師と14日間プランに取り組みましょう。