Pratica l'inglese con tutor IA — 3 giorni gratis

Conversazioni reali. Disponibili 24/7. Disdici quando vuoi.

Come fare telefonate in inglese senza ansia

Practiceme·
parlare al telefono in ingleseinglese al telefonoconversazione telefonica in ingleseesercitarsi a telefonare in inglesetelefonate di lavoro in inglesefrasi al telefono in inglese
Come fare telefonate in inglese senza ansia

Riesci a chiacchierare con i colleghi, a ordinare un caffè, persino a fare una battuta in inglese — poi il telefono squilla, compare un numero sconosciuto e la mente si svuota. Se ti riconosci in questa scena, sei in buona compagnia. Parlare al telefono è un'abilità a sé, ed è proprio per questo che esercitarsi a parlare al telefono in inglese merita un approccio dedicato: le frasi giuste per ogni momento, qualche frase di soccorso per quando le cose si complicano e abbastanza pratica perché l'ansia svanisca.

Questa guida copre ogni fase di una telefonata — l'apertura, il chiarire nomi e numeri, lasciare un messaggio in segreteria e chiudere con garbo — con script pronti all'uso per le situazioni che spaventano di più. Concluderemo con il modo più rapido per esercitarti in una conversazione telefonica in inglese.

In breve: le telefonate sembrano più difficili di una conversazione di persona perché perdi tutto il linguaggio del corpo e devi fare i conti con un audio imperfetto, sotto la pressione del tempo reale. La soluzione: imparare le frasi prevedibili per ogni fase della telefonata e poi esercitarsi ad alta voce. Il modo più efficace per imparare a parlare al telefono in inglese è la conversazione stessa, ripetuta finché non diventa abitudine — e dato che ogni telefonata segue lo stesso schema, puoi prepararne gran parte prima ancora di comporre il numero.

Perché una telefonata in inglese spaventa più di una conversazione di persona

Prima di tutto, una rassicurazione: avere il terrore del telefono non significa che il tuo inglese sia scarso — è una delle ansie più diffuse che esistano. La fobia del telefono è riconosciuta come una forma di ansia sociale e, secondo un noto sondaggio del 2019 condotto su impiegati britannici, il 76% dei millennial e il 40% dei baby boomer dichiara di sentirsi in ansia quando il telefono squilla. La maggior parte di loro è madrelingua.

Allora perché è più difficile che chiacchierare nella stessa stanza?

  • Perdi ogni segnale visivo. Di persona leggi le labbra, le espressioni e i gesti senza neanche accorgertene. Al telefono tutto questo svanisce e restano solo i suoni e le parole. È anche il motivo per cui il parlato veloce dei madrelingua è così difficile da seguire al telefono.
  • L'audio ti gioca contro. Un segnale debole, rumori di fondo, un altoparlante metallico, qualcuno che "va e viene" — e per di più un accento a cui non sei abituato.
  • Non esiste un tasto per correggere. Una telefonata avviene in tempo reale: i silenzi sembrano più pesanti di quanto siano e capire quando tocca a te non è semplice. Uno studio del 2023 ha persino collegato l'aumento dell'ansia da telefono, in parte, alle barriere linguistiche.

La difficoltà è reale e del tutto normale — ma si può superare, perché le telefonate sono sorprendentemente prevedibili.

Mano esitante sospesa su uno smartphone che vibra su una scrivania buia, a rappresentare l'ansia da telefonata in inglese

Ogni telefonata segue le stesse cinque fasi

Quasi ogni telefonata, in qualsiasi lingua, attraversa le stesse cinque fasi:

  1. Saluto e identificazione — chi chiama e chi risponde.
  2. Motivo della chiamata — perché stai telefonando.
  3. Il cuore della conversazione — il contenuto vero e proprio.
  4. Conferma dei dettagli — nomi, numeri, date, prossimi passi.
  5. Una chiusura cortese — tirare le somme e salutare.

Una volta che riconosci lo schema, una telefonata sembra meno un'imboscata e più un modulo da compilare: dato che le fasi 1, 2 e 5 sono prevedibili, puoi prepararne metà prima ancora di comporre il numero.

Aprire la telefonata: cosa dire nei primi 10 secondi

L'apertura è il momento in cui si concentra il nervosismo, perché non puoi prevedere come reagirà l'altra persona. Parti subito dicendo chi sei e perché stai chiamando, tutto d'un fiato.

Quando sei tu a chiamare (chiamata in uscita):

  • "Hello, this is Maria. I'm calling about my dentist appointment." (Salve, sono Maria. Chiamo per il mio appuntamento dal dentista.)
  • "Hi, this is Tom from Apex Logistics. I'm calling to follow up on our order." (Salve, sono Tom della Apex Logistics. Chiamo per avere aggiornamenti sul nostro ordine.)
  • "Good morning. Could I speak to Sarah Chen, please?" (Buongiorno. Potrei parlare con Sarah Chen, per favore?)

Usa "I'm calling about…" (Chiamo per…) per un argomento e "I'm calling to…" (Chiamo per fare…) per un'azione — sono queste due frasi a dare il via alla stragrande maggioranza delle telefonate.

Quando rispondi tu (chiamata in entrata):

  • Informale: "Hello?" (Pronto?)
  • Professionale: "Good afternoon, Apex Logistics, Tom speaking. How can I help you?" (Buon pomeriggio, Apex Logistics, sono Tom. Come posso aiutarla?)

Se la persona dall'altra parte ti cerca per nome, la risposta naturale è semplicemente "Speaking." (Sono io.). Sentirai anche le forme formali "This is he" o "This is she" (dal punto di vista grammaticale è "he/she", non "him/her", perché segue il verbo to be) — ma "Speaking" è la scelta più sicura e funziona ovunque.

Una differenza di accento: gli inglesi chiedono "Is that Tom?" mentre gli americani dicono "Is this Tom?". Al telefono incontrerai entrambe le versioni dell'inglese, ed entrambe sono corrette.

Se sono le presentazioni a bloccarti, la nostra guida su come presentarti in inglese ti fa allenare gli schemi giusti, e un po' di small talk — "Thanks for taking my call — how are you?" — crea un tono friendly.

Impiegata cordiale con auricolare telefonico che sorride mentre risponde a una telefonata in inglese in arrivo

Mettere in attesa, trasferire la chiamata e prendere i messaggi

Sono situazioni che capitano di continuo e cambiano pochissimo — il cuore del lessico telefonico in inglese di tutti i giorni.

Mettere qualcuno in attesa:

  • "Could you hold for a moment, please?" (Può restare in linea un momento, per favore?)
  • "Hang on one second." (Aspetti un secondo.)
  • "Bear with me a moment." (Abbia un attimo di pazienza.) — comune nell'inglese britannico

Trasferire una chiamata:

  • "I'll put you through." (Le passo la persona.)
  • "Let me transfer you to the right department." (La trasferisco all'ufficio giusto.)

Prendere un messaggio (quando la persona cercata non è disponibile):

  • "I'm afraid she's not at her desk. Can I take a message?" (Mi dispiace, non è alla sua scrivania. Vuole lasciare un messaggio?)
  • "Can I ask what it's regarding?" (Posso chiederle di cosa si tratta?)
  • "I'll make sure he gets it." (Mi assicuro che lo riceva.)

Lasciare un messaggio:

  • "Could you ask her to call me back? My number is…" (Può dirle di richiamarmi? Il mio numero è…)
  • "Could you let him know that Maria called about the invoice?" (Può dirgli che ha chiamato Maria per la fattura?)

Un consiglio: ogni volta che prendi o lasci un messaggio, ripeti i dettagli principali — "So that's Maria, calling back before four. Got it." (Quindi è Maria, che richiama entro le quattro. Ricevuto.). Così individui gli errori prima che si verifichino, e questo ci porta alla parte che tutti temono di più in ogni telefonata: i dettagli.

Mani che annotano un messaggio telefonico su un foglietto adesivo accanto a un quaderno e a uno smartphone girato a faccia in giù sulla scrivania

Numeri, spelling, date e orari: azzeccare i dettagli

È qui che le telefonate vanno storte più spesso — una cifra capita male significa un appuntamento sbagliato, quindi qui rallenta.

I numeri di telefono si dicono una cifra alla volta. Per 0207 946 0118 si dice "oh-two-oh-seven, nine-four-six, oh-one-one-eight".

  • In inglese "oh" è il modo normale per dire lo zero (gli americani dicono anche "zero").
  • Gli inglesi usano "double" per una cifra ripetuta: 44 diventa "double four".

Fare lo spelling dei nomi: "M" e "N", "B" e "P" suonano tutte uguali su una linea disturbata. Prendi in prestito l'alfabeto fonetico dell'aviazione: "K as in kilo, H as in hotel, A as in alpha". Va bene qualsiasi parola chiara.

Le date nascondono un tranello: gli americani scrivono mese/giorno, gli inglesi giorno/mese, quindi 03/06 significa 6 marzo negli USA ma 3 giugno nel Regno Unito. Pronuncia il nome del mese ad alta voce — "the third of June" — e l'equivoco svanisce.

Gli orari: "half past two" (inglese britannico) significa le 2:30; conferma sempre se è a.m. (mattina) o p.m. (pomeriggio/sera).

E la frase per chiedere chiarimenti più utile di tutta la lingua inglese:

"Sorry, was that fifteen or fifty?" (Scusa, era quindici o cinquanta?)

I numeri da 13 a 19 e da 30 a 90 suonano quasi identici al telefono. La differenza è nell'accento: fifteen accenta la seconda sillaba, mentre fifty accenta la prima. Nel dubbio, chiedi le singole cifre — "one-five, or five-zero?". Altre frasi salvavita:

  • "Could you spell that for me?" (Me lo può fare lo spelling?)
  • "Let me read that back to be sure." (Lasci che glielo ripeta per sicurezza.)

"Sorry, could you say that again?" — come recuperare senza farsi prendere dal panico

I madrelingua chiedono di ripetere in continuazione — "Sorry, what?" è inglese di tutti i giorni. Aver bisogno di una ripetizione non è un fallimento; l'unico vero errore è bloccarsi e fingere di aver capito.

Tieni pronte tre o quattro frasi di recupero così non devi mai pensarci sul momento:

  • "Sorry, I didn't catch that — could you say it again?" (Scusi, non ho capito — può ripetere?)
  • "Could you repeat that, please?"
  • "You're breaking up a little — could you say that again?" (La linea va e viene un po' — può ripetere?)
  • "Could you slow down a touch? It's a bad line." (Può rallentare un attimo? La linea è disturbata.)

Non restare in silenzio quando ti serve un attimo — è il silenzio a rendere tesa una telefonata. Usa un riempitivo per prendere tempo — "Right, so…" o "Let me see…". La nostra guida alle parole riempitive e ai connettivi in inglese è pensata proprio per questo, e imparare a tenere viva una conversazione toglie la paura delle pause inaspettate.

Quando hai davvero bisogno di aiuto, l'onestà disarma la persona dall'altra parte: "I'm still learning English — would you mind speaking a little more slowly?" (Sto ancora imparando l'inglese — le dispiacerebbe parlare un po' più lentamente?). Quasi sempre le persone rallentano e si fanno più disponibili. E non scusarti troppo — un cortese "sorry, could you repeat that?" è più che sufficiente.

Uomo tranquillo che tocca un auricolare wireless mentre ascolta con calma durante una telefonata in inglese all'ora dorata

Chiudere la telefonata con cortesia

Le chiusure mettono a disagio perché niente segnala che la conversazione è finita. L'inglese usa dei segnali di chiusura:

  • "Okay, I think that's everything." (Ok, credo sia tutto.)
  • "Is there anything else I can help with?" (C'è qualcos'altro in cui posso aiutarla?)
  • "Great — that's all sorted, then." (Bene, allora è tutto sistemato.)

Poi ammorbidisci il saluto. Chi parla inglese usa raramente un brusco "I will go now"; preferisce attenuare — "I should probably let you go" (Forse è meglio che ti lasci andare) — che suona più caloroso e ti aiuta a parlare in modo naturale in inglese invece che rigido da manuale. Concludi con un saluto finale: "Thanks for your help", "Talk soon" oppure "Have a great day — bye for now". Prima di riattaccare, conferma eventuali prossimi passi per evitare una richiamata immediata.

Come lasciare un messaggio in segreteria (formula + script parola per parola)

Circa metà delle tue chiamate finirà in segreteria telefonica. Usa questa formula in sei parti:

  1. Presentati: "Hi, this is Maria Lopez from Greenfield Design." (Salve, sono Maria Lopez di Greenfield Design.)
  2. Indica il motivo: "I'm calling about the proposal you sent over." (Chiamo per la proposta che mi ha inviato.)
  3. Sii breve — meno di 30 secondi.
  4. Lascia il tuo numero lentamente, poi ripetilo. La segreteria telefonica distorce le cifre.
  5. Riepiloga: "Again, that's Maria Lopez at five-five-five, two-one-oh-nine." (Ripeto, sono Maria Lopez, cinque-cinque-cinque, due-uno-zero-nove.)
  6. Chiudi con cortesia: "Thanks — I look forward to hearing from you." (Grazie, resto in attesa di una sua risposta.)

Mettendo tutto insieme, suona così:

"Hi, this is Maria Lopez from Greenfield Design. I'm calling about the proposal you emailed Monday — I have a couple of quick questions. Could you call me back at five-five-five, two-one-oh-nine? Again, that's Maria, five-five-five, two-one-oh-nine. Thanks so much — talk soon." (Salve, sono Maria Lopez di Greenfield Design. Chiamo per la proposta che mi ha inviato lunedì via email — ho un paio di domande veloci. Può richiamarmi al cinque-cinque-cinque, due-uno-zero-nove? Ripeto, sono Maria, cinque-cinque-cinque, due-uno-zero-nove. Grazie mille, a presto.)

Dall'altra parte, sentirai un messaggio di benvenuto, poi un bip, dopo il quale hai a disposizione un tempo limitato — quindi tieni a mente la tua prima frase prima di comporre il numero. Vuoto totale? Riattacca e richiama; nessuno se ne accorgerà.

Script di telefonate reali che puoi copiare

La teoria aiuta; gli script aiutano di più. Ecco quattro situazioni delicate da adattare — leggile ad alta voce, perché è lì che si impara davvero.

Prenotare un appuntamento (medico, dentista, ristorante)

Tu: "Hello, I'd like to book an appointment with Dr. Patel, please." (Salve, vorrei prenotare un appuntamento con il dottor Patel.)
Loro: "Of course. What day works for you?" (Certamente. Che giorno le va bene?)
Tu: "Do you have anything Tuesday morning?" (Avete qualcosa martedì mattina?)
Loro: "We have 9:15 or 11:00." (Abbiamo le 9:15 o le 11:00.)
Tu: "Let's do 9:15. Just to confirm — Tuesday the 14th at quarter past nine?" (Facciamo le 9:15. Giusto per confermare — martedì 14 alle nove e un quarto?)
Loro: "That's right." (Esatto.)

La mossa vincente è quella ripetizione finale di data e ora — previene l'errore di prenotazione più comune che esista.

Fare un reclamo al servizio clienti

Mantieni la calma e la fermezza — la cortesia ottiene risultati più rapidi della rabbia. Tieni a portata di mano il numero d'ordine.

"Hi, I'm calling about a problem with my recent order — number four-eight, six-two-one. The package arrived damaged, and I'd like a replacement, please." (Salve, chiamo per un problema con il mio ordine recente — numero quattro-otto, sei-due-uno. Il pacco è arrivato danneggiato e vorrei una sostituzione, per favore.)

Se la persona non può aiutarti, fai un passo avanti con garbo: "Could you put me through to a manager, or someone who can authorise a refund?" (Può passarmi un responsabile, o qualcuno che possa autorizzare un rimborso?). Poi ripeti tutto ciò su cui vi siete accordati prima di riattaccare.

Una telefonata di lavoro o di follow-up

Prepara due o tre punti chiave e tienili davanti a te. Frasi di apertura utili per le telefonate di lavoro in inglese:

  • "Hi Sarah, I'm calling to follow up on the contract we discussed last week." (Ciao Sarah, chiamo per riprendere il contratto di cui abbiamo parlato la settimana scorsa.)
  • "I wanted to touch base about next steps on the project." (Volevo aggiornarmi sui prossimi passi del progetto.)

Chiudi riassumendo: "So to recap, I'll send the figures, and we'll reconnect Thursday." (Quindi, ricapitolando, ti invio i dati e ci risentiamo giovedì.). Qualche modo di dire del business English e un po' di frasi adatte alle presentazioni ti aiutano a suonare naturale in questi casi.

Un colloquio di lavoro telefonico

Il colloquio telefonico è di solito la prima fase della selezione — una chiamata di 15-30 minuti in cui un selezionatore verifica se sei la persona giusta prima di un colloquio vero e proprio. Dato che non possono vederti, il tono e la chiarezza contano tantissimo — e sorridere mentre parli cambia davvero il suono della tua voce. Allena le domande classiche:

  • "Can you walk me through your résumé?" (Mi può illustrare il suo curriculum?)
  • "What interested you in this role?" (Cosa l'ha interessata di questo ruolo?)
  • "What are your salary expectations?" (Quali sono le sue aspettative salariali?)
  • "When would you be available to start?" (Quando sarebbe disponibile a iniziare?)

Tieni le risposte sui 60-90 secondi e chiudi in modo deciso: "Thank you for your time — do you have a sense of the next steps?" (Grazie per il suo tempo — ha già un'idea dei prossimi passi?). Esercitarsi ad alta voce prima è la cosa migliore che tu possa fare.

Giovane uomo durante un colloquio telefonico alla sua scrivania, con uno smartphone in mano mentre dà un'occhiata agli appunti di preparazione scritti a mano

Come allenarsi davvero a parlare al telefono in inglese: esercitati su una telefonata vera

Puoi memorizzare tutte le frasi qui sopra e bloccarti comunque quando inizia una vera telefonata — perché la sicurezza al telefono non è conoscenza, è un'abilità da mettere in scena che si costruisce solo con la ripetizione in condizioni realistiche. Gli psicologi la chiamano esposizione graduale: affronti ciò che ti spaventa a piccole dosi sicure finché il tuo sistema nervoso smette di considerarlo una minaccia.

I metodi tradizionali aiutano un po' — fare un role-play con un amico schiena contro schiena (prova i nostri scenari di role-play in inglese), registrarti o chiamare i numeri automatici. Ma un amico non è sempre libero, le registrazioni non ti rispondono e i robot non ti correggono. Il modo migliore per esercitarsi a parlare al telefono in inglese è una conversazione vocale dal vivo che puoi iniziare quando vuoi, che non ti giudica mai e che puoi ripetere tutte le volte che desideri.

È esattamente questo Practice Me. In sostanza è una conversazione vocale in tempo reale con un tutor AI — cioè, è una telefonata. Puoi esercitarti in inglese con l'AI esattamente come parleresti con una persona reale al telefono:

  • Scegli accento e tutor. Parla con Sarah, Oliver o Marcus in inglese americano o britannico — i due accenti che con più probabilità incontrerai nelle telefonate reali.
  • Affronta scenari in stile telefonata. Usa gli spunti di conversazione per esercitarti a prenotare un appuntamento, fare un reclamo o sostenere un colloquio di lavoro telefonico — ad alta voce, in tempo reale.
  • Ripeti senza limiti, 24 ore su 24. Hai pasticciato l'apertura? Ricomincia — nessun receptionist che sbuffa, nessun selezionatore che ti giudica.
  • Si ricorda di te. La memoria tra una sessione e l'altra fa sì che il tuo tutor ricordi su cosa hai lavorato l'ultima volta, e l'app salva automaticamente i vocaboli che emergono.

Dato che l'imbarazzo è pari a zero, le ripetizioni le farai davvero — e sono le ripetizioni a fare la differenza. Pensalo come un allenamento all'inglese al telefono su richiesta; la maggior parte di chi studia si stupisce di quanto in fretta svanisca il timore una volta che una vera telefonata smette di sembrare una novità. Se l'ansia di parlare è il tuo ostacolo principale, abbinalo alla nostra checklist per parlare inglese con sicurezza.

Inizia con una prova gratuita di 3 giorni e fai la tua prima telefonata di pratica nei prossimi cinque minuti. La prossima volta che il telefono squillerà davvero in inglese, non sarà la prima chiamata in inglese della giornata — sarà solo una delle tante.

Donna rilassata con auricolari wireless che parla ad alta voce a casa, esercitandosi con tranquillità in una conversazione in inglese

Domande Frequenti

Come posso esercitarmi a telefonare in inglese se non ho nessuno da chiamare?

Usa un tutor AI. è un'app di conversazione vocale in tempo reale — in pratica una telefonata con un'AI — così puoi esercitarti ad alta voce con aperture, richieste di chiarimento e scenari completi, 24 ore su 24, senza un partner e senza imbarazzo. La ripetizione fa crescere la sicurezza al telefono, e un'AI ti permette di ripetere lo stesso scenario per parlare al telefono in inglese tutte le volte che vuoi.

Cosa devo dire quando rispondo al telefono in inglese?

Per una chiamata personale va bene un semplice "Hello?". Per una chiamata di lavoro, indica l'azienda e il tuo nome: "Good morning, Apex Logistics, Tom speaking. How can I help you?". Se poi qualcuno ti cerca per nome, rispondi semplicemente "Speaking".

Si dice "This is he" o "This is him" quando si risponde al telefono?

Dal punto di vista grammaticale, la risposta formale tradizionale è "This is he" o "This is she", perché il pronome segue il verbo to be. Nella vita reale, però, quasi tutti dicono semplicemente "Speaking", che è naturale, corretto e aggira del tutto la questione.

Come si chiede gentilmente a qualcuno di ripetere durante una telefonata?

Tieni pronta una frase: "Sorry, I didn't catch that — could you say it again?" oppure "You're breaking up; could you repeat that?". Per farli rallentare, puoi tranquillamente dire "I'm still learning English — would you mind speaking a bit more slowly?". Quasi tutti sono ben felici di aiutarti.

Come si dice un numero di telefono in inglese?

Pronuncia ogni cifra separatamente invece di leggere numeri grandi. Usa "oh" per lo zero (gli americani possono dire "zero") e, in inglese britannico, usa "double" per una cifra ripetuta — così 44 diventa "double four". Di' le cifre lentamente e ripetile per conferma.

Quanto deve durare un messaggio in segreteria telefonica?

Mantienilo sotto i 30 secondi circa: presentati, indica il motivo in una frase, lascia il tuo numero lentamente (e ripetilo), poi un rapido riepilogo e un saluto. I messaggi in segreteria lunghi e dispersivi vengono cancellati prima ancora che finiscano.

Inizia a parlare inglese con sicurezza

Esercitati in conversazioni reali con tutor AI 24/7. Senza giudizi, senza pressione — basta parlare e migliorare.