Pratiquez l'anglais avec des tuteurs IA — 3 jours gratuits
Conversations réelles. Disponible 24/7. Annulez à tout moment.
30+ façons de dire bonjour en anglais (du formel au familier)

On n'a qu'une seule chance de faire bonne impression — et en anglais, cette impression commence généralement par un seul mot. Le problème, c'est que hello n'est que le début. Les anglophones natifs alternent entre des dizaines de salutations en anglais selon la personne à qui ils parlent, l'endroit où ils se trouvent et l'heure qu'il est. Dites « Hey, what's up? » lors d'un entretien d'embauche et vous paraîtrez trop décontracté. Dites « How do you do? » à un ami et vous aurez l'air d'un personnage de film d'époque.
Ce guide présente plus de 30 façons de dire bonjour en anglais — ainsi que les au revoir correspondants — classées selon leur degré de formalité, leur contexte d'utilisation et la manière d'y répondre. Apprenez-les et vous saurez toujours comment saluer quelqu'un en anglais, quelle que soit la situation.
Résumé rapide : Les salutations en anglais les plus passe-partout sont Hi et Hello. Ajoutez Good morning/afternoon/evening pour les situations formelles et Hey ou What's up? entre amis. La vraie compétence n'est pas de mémoriser des mots — c'est d'adapter la salutation à la situation et de comprendre que « How are you? » est généralement un rituel amical, pas une vraie question. Répondez par quelque chose de court et de positif, puis renvoyez la question.
Pourquoi votre salutation compte plus que vous ne le pensez
Une salutation fait bien plus qu'entamer une conversation — elle indique qui vous pensez être l'autre personne et qui vous voulez être à cet instant. Un « Hey! » chaleureux passe pour amical ; un « Good morning » net passe pour respectueux et professionnel. Quand vous apprenez l'anglais, votre salutation est le tout premier élément de langue que vous utilisez dans une conversation — et souvent le dernier que vous maîtrisez pleinement.
Les linguistes appellent ce type de langage la communication phatique — un terme inventé par l'anthropologue Bronisław Malinowski en 1923 pour désigner les mots dont le rôle est de créer un lien social plutôt que de transmettre une information. « How are you? » n'est pas vraiment une demande de nouvelles sur la santé ; c'est un ciment social. Même le mot hello est étonnamment récent — il ne s'est répandu que lorsque les gens ont eu besoin d'un mot rapide pour répondre au téléphone.
L'objectif de l'apprentissage des salutations en anglais n'est donc pas de mémoriser 30 expressions. C'est le registre — adapter le niveau de formalité de votre salutation à la situation. Une même personne peut dire « Wotcha! » à son colocataire, « Hi, nice to see you » à un voisin et « Good afternoon, Ms. Reyes » à un client dans une même journée. Décryptez la situation et les bons mots suivent.
Envie d'aller plus loin que le simple bonjour ? Nos guides sur comment se présenter en anglais et faire la conversation en anglais prennent le relais exactement là où celui-ci s'arrête.
Les 3 éléments qui composent une salutation en anglais
Les débutants imaginent une salutation comme un seul mot. Les anglophones natifs s'arrêtent rarement là. Une vraie salutation en anglais est une courte séquence prévisible en trois parties :
- Le mot de salutation — Hi, Hello, Hey, Good morning.
- La question d'usage — How are you?, How's it going?, How have you been?
- La réponse + le renvoi — répondez brièvement, puis renvoyez la question : « Good, thanks — you? »
Mis bout à bout, un véritable échange ressemble à ceci :
A : Hey! How's it going? B : Pretty good, thanks — you? A : Yeah, not bad!
Presque aucune vraie information n'est échangée, et c'est normal — la séquence est la salutation. Mémorisez le schéma et vous pourrez glisser n'importe quel mot de salutation dans la case 1 et n'importe quelle question d'usage dans la case 2, ce qui est exactement ce que permettent ces expressions de salutation en anglais.
Salutations familières en anglais : comment les amis se disent vraiment bonjour
Utilisez-les avec vos amis, votre famille, vos camarades et des collègues détendus. Elles sont chaleureuses, rapides et informelles — parfaites pour la vie quotidienne mais trop relâchées pour un entretien d'embauche.
| Salutation | Quand l'utiliser |
|---|---|
| Hi | La salutation familière la plus sûre ; fonctionne presque partout. |
| Hey | Plus chaleureux et plus familier que Hi ; à utiliser avec des gens que vous connaissez. |
| Hey there | Amical et un brin espiègle. |
| Hiya | Enjoué et courant au Royaume-Uni. |
| How's it going? | Un classique décontracté ; répondez « Good, you? » |
| How are you doing? | Une version légèrement plus complète de la précédente. |
| What's up? / 'Sup? | Très décontracté ; on répond généralement « Not much, you? » |
| What's new? | Pour quelqu'un que vous n'avez pas vu depuis un moment. |
| How are things? | Détendu et amical. |
| You good? / You alright? | Une prise de nouvelles rapide entre amis. |
| Long time no see | Pour quelqu'un que vous n'avez pas vu depuis une éternité. |
| Look who it is! | Espiègle, pour une bonne surprise. |

Une petite note sur Hey vs Hi : les deux sont familiers, mais Hey est plus chaleureux et plus familier. Avec quelqu'un que vous venez de rencontrer, Hi est le choix le plus sûr — un « Hey » lancé sèchement à un inconnu peut donner l'impression que vous cherchez à attirer son attention plutôt qu'à le saluer. Pour transformer ces formules en vraies conversations, associez-les à un peu de vocabulaire de tous les jours.
Salutations formelles en anglais : travail, inconnus et premières rencontres
Passez à celles-ci dans un cadre professionnel, lors d'une première rencontre, avec une personne plus âgée ou dans les métiers en contact avec la clientèle. Elles sont polies, complètes et jamais argotiques. Connaître à la fois les salutations formelles et informelles en anglais — et savoir quand passer de l'une à l'autre — voilà ce qui distingue un locuteur confiant d'un locuteur nerveux.
| Salutation | Situation typique |
|---|---|
| Bonjour | Poli et neutre ; sûr dans presque tout cadre formel. |
| Good morning / afternoon / evening | Professionnel et chaleureux ; idéal pour les clients et les collègues. |
| It's a pleasure to meet you | Une première rencontre. |
| Pleased to meet you | Une salutation de première rencontre un peu plus courte. |
| How have you been? | Pour quelqu'un que vous avez déjà rencontré. |
| It's nice to see you again | Renouer le contact avec une connaissance. |
| Good to see you | Chaleureux mais toujours professionnel. |
| Bienvenue | Accueillir un invité ou un nouvel arrivant. |
| How do you do? | Très formel et désormais rare (voir la note ci-dessous). |
Pour paraître encore plus respectueux, ajoutez le nom ou le titre de la personne : « Hello, Ms. Carter, » ou « Good morning, Dr. Singh. » Dans les moments très formels, employez sir ou ma'am : « Good afternoon, sir. »

À propos de « How do you do? » : C'est la salutation en anglais la plus formelle, et un piège célèbre pour les apprenants. Traditionnellement, ce n'est pas une vraie question — la réponse polie consiste simplement à renvoyer « How do you do? ». Aujourd'hui, cela sonne vieillot et s'emploie surtout dans les présentations très formelles ou les films d'époque britanniques. Pleased to meet you est le choix moderne et naturel.
Salutations selon l'heure de la journée en anglais (et une erreur fréquente)
Elles fonctionnent aussi bien dans un cadre amical que formel, ce qui les rend infiniment utiles :
- Good morning — du réveil jusqu'à environ midi.
- Good afternoon — d'environ 12 h jusqu'à environ 18 h.
- Good evening — à partir d'environ 18 h.
Employez-les seules ou ajoutez-les à une autre expression : « Good morning! How are you? »

L'erreur à éviter : Good night n'est pas une salutation. C'est un au revoir, pour quand quelqu'un va se coucher ou part pour la nuit. Entrez dans une pièce à 21 h en lançant « Good night! » et vous venez d'annoncer à tout le monde que vous partez — utilisez plutôt Good evening.
Une note régionale : Good day sonne formel et vieillot aux États-Unis et au Royaume-Uni, mais c'est une salutation de tous les jours en Australie, souvent raccourcie en le célèbre G'day.
Argot et salutations régionales : US vs UK
C'est là que l'anglais devient amusant — et là où les manuels prennent du retard. Les salutations argotiques varient selon le pays, la région et la génération, alors cherchez surtout à les reconnaître et à en choisir une ou deux qui vous conviennent. Maîtrisez-les et vous allez instantanément paraître plus naturel en anglais.
Salutations argotiques américaines
| Salutation | Remarques |
|---|---|
| Yo | Très décontracté ; courant entre amis, surtout chez les jeunes. |
| Howdy | Amical ; associé au Sud et à l'Ouest américains. |
| Hey, y'all | « Y'all » = « you all » ; chaleureux et typique du Sud. |
| What's good? | Décontracté ; signifie « quoi de neuf / comment ça va ? » |
| What's up? / 'Sup? | Utilisé partout aux États-Unis ; répondez « Not much. » |
Utilisez-les avec vos pairs et vos amis — pas avec un nouveau client ou le supérieur de votre patron.
Salutations argotiques britanniques et irlandaises
| Salutation | Remarques |
|---|---|
| Alright? / You alright? | Une salutation, et non une vraie question — répondez par « Alright? » à votre tour ou « Yeah, not bad, you? » |
| Now then | Anglais du Nord ; un bonjour amical à l'ancienne. |
| Ay up | Nord de l'Angleterre ; signifie simplement « hello ». |
| Wotcha | Vieil argot londonien pour « hi ». |
| What's the craic? | Irlandais ; signifie « quoi de neuf / qu'est-ce qui se passe ? » |
Ce « Alright? » britannique fait trébucher presque tous les apprenants. Quand quelqu'un vous croise et dit « Alright? », il ne vous demande pas si quelque chose ne va pas — c'est l'équivalent britannique de « How's it going? ». La réponse attendue est « Alright? » à votre tour, ou « Yeah, not bad, you? »
Comment répondre à « How are you? » (comment dire ça va en anglais)
Cette question stresse discrètement tous les apprenants d'anglais, alors réglons la question : dans la plupart des situations, « How are you? » est une salutation, pas une vraie question. Quand un collègue la lance en passant devant votre bureau, il attend une réponse rapide et positive et la même question en retour — pas un bilan de santé sincère.
Voici des réponses sûres et naturelles, du familier au formel :
| Réponse | Registre |
|---|---|
| Good, thanks — you? | La réponse passe-partout ; fonctionne partout. |
| I'm good, thanks | Décontracté et amical. |
| Not bad, you? | Détendu et très courant. |
| Pretty good, thanks | Tranquille. |
| Can't complain! | Décontracté et enjoué. |
| Doing well, thank you | Poli et professionnel. |
| Yeah, not too bad | Un favori décontracté des Britanniques. |

Deux règles rendent cela sans effort :
- Restez court et positif — même un jour difficile, la réponse rituelle est « Good, thanks. » Gardez le vrai bilan pour les amis qui veulent réellement savoir.
- Renvoyez la question — ajouter « — you? » ou « How about you? » garde l'échange équilibré et amical.
Quand « How are you? » est vraiment une vraie question
Parfois, c'est sincère — quand un ami proche baisse la voix et demande « How are you? », vous pouvez répondre honnêtement. Saisir cette différence vient avec la pratique, et cela vaut la peine de s'y exercer une fois que vous savez entretenir une conversation au-delà du bonjour initial.
30+ façons de dire au revoir en anglais
Une conversation a autant besoin d'une bonne fin que d'un bon début. Anecdote : goodbye est une contraction vieille de 500 ans de « God be with ye », qui s'est raccourcie au fil des siècles pour donner le mot que nous utilisons aujourd'hui. Comme les salutations, les au revoir existent en versions familières et formelles — adaptez-les au moment.
Au revoir familiers
- Bye / Bye-bye
- See you / See ya
- See you later / See you around
- Talk to you later (souvent écrit TTYL en SMS)
- Catch you later
- Take care
- Take it easy
- Have a good one
- Later / Laters
- Gotta go
- I'm off / I'm out
- Cheers (au Royaume-Uni, signifie aussi « merci » et « au revoir »)
Au revoir formels
- Goodbye
- It was a pleasure meeting you (première rencontre)
- It was a pleasure speaking with you (après une réunion ou un appel)
- Have a good day / Have a good evening
- I look forward to seeing you / hearing from you
- Take care
- Farewell (très dramatique et rare — surtout pour les adieux longs ou définitifs)

Ajoutez les bonjours ci-dessus à ces au revoir et vous obtenez bien plus de 30 façons d'ouvrir et de clore une conversation. Vous ne les utiliserez pas toutes — mais vous les reconnaîtrez désormais dès qu'un anglophone natif les emploie. Pour des échanges plus longs, il est utile de jouer des situations réelles du premier bonjour au dernier au revoir.
Les salutations en anglais : par e-mail vs en personne
La plus grande différence entre les salutations parlées et écrites, c'est ce qui vient ensuite :
- En personne, vous ajoutez une prise de nouvelles : « Hi, how are you? »
- Dans un e-mail, vous saluez, puis vous allez droit au but.
- Dans un fil de SMS en cours, vous sautez souvent complètement la salutation — ajouter « Hi » à chaque message peut paraître étrangement formel.
- Au téléphone, la salutation standard est tout simplement « Hello? » (plus de détails dans notre guide pour passer des appels téléphoniques en anglais).

Formules d'ouverture d'e-mail, du formel à l'amical
Imaginez une échelle de formalité. Commencez tout en haut pour les inconnus et les contacts importants ; descendez à mesure que vous devenez plus familier :
| Ouverture | Formalité |
|---|---|
| To whom it may concern, | La plus élevée — utilisée uniquement quand vous ne connaissez pas le nom. |
| Dear Sir or Madam, | Très formel ; destinataire inconnu. |
| Dear Mr./Ms. Carter, | Formel ; nom connu. |
| Dear Maria, | Professionnel mais plus chaleureux. |
| Hello Maria, | Amical-professionnel ; très courant. |
| Hi Maria, | Décontracté et moderne. |
| Hey Maria, | Familier ; pour les collègues que vous connaissez bien. |
Comment terminer un e-mail
Terminez par une formule de politesse assortie à votre ouverture : Sincerely ou Kind regards pour les messages formels ; Best ou Best regards pour les e-mails professionnels du quotidien ; Many thanks ou Cheers (informel, britannique) pour les messages amicaux.
Une petite astuce de ponctuation : utilisez une virgule après le nom dans la plupart des e-mails (« Hi Maria, »). Les deux-points (« Dear Ms. Carter: ») sont réservés aux lettres commerciales américaines très formelles. Pour une panoplie plus complète de formules parlées et écrites, consultez notre dossier de phrases courantes en anglais pour la conversation.
Notes culturelles : conversation, poignées de main et espace personnel
Les mots ne sont que la moitié d'une salutation. Dans les cultures anglophones, quelques règles implicites les accompagnent :
- Une salutation invite à la conversation légère. Après « Hi, how are you? », les gens ajoutent souvent une petite phrase sur la météo, le week-end ou la charge de travail. Restez agréable — rien de profond n'est requis.
- Le langage corporel compte. Un sourire et un bref contact visuel passent pour chaleureux et confiants. Pour les premières rencontres formelles, une poignée de main est la norme aux États-Unis et au Royaume-Uni ; pour les bonjours décontractés, un signe de la main ou un hochement de tête suffit largement.
- L'espace personnel est bien réel. La culture des salutations aux États-Unis et au Royaume-Uni est plutôt réservée — les câlins et les bises sont réservés aux amis proches et à la famille. Avec quelqu'un que vous venez de rencontrer, une poignée de main ou un signe de la main vaut mieux que de se lancer dans un câlin.
- « How are you? » n'est pas à prendre au pied de la lettre. Gardez une réponse légère, renvoyez la question et passez à autre chose.

Si la conversation légère est la partie qui vous rend nerveux, c'est tout à fait normal — et très facile à corriger. Un peu d'entraînement aux mots de remplissage et aux connecteurs vous donne de quoi rebondir, et une checklist de confiance à l'oral aide à calmer vos nerfs avant d'ouvrir la bouche.
Exercice pratique : saluez votre tuteur IA de 5 façons différentes
Lire des salutations, c'est facile. Les dire à voix haute — au bon moment, sur le bon ton — voilà la compétence qui se transfère vraiment à la vie réelle. Voici donc un défi de cinq minutes que vous pouvez relever dès maintenant.
Ouvrez Practice Me et saluez votre tuteur IA de cinq façons différentes, en changeant de registre à chaque fois :
- Comme à un ami proche : « Hey! How's it going? »
- Comme à un nouveau collègue : « Hi, it's a pleasure to meet you. »
- Une salutation selon l'heure : « Good morning! How are you today? »
- Avec de l'argot britannique : « Alright? Haven't seen you in ages! »
- En réponse à « How are you? » : laissez le tuteur poser la question, puis répondez « Good, thanks — you? »

Comme Practice Me utilise de vraies conversations vocales avec des tuteurs aux accents américain et britannique, vous entendrez comment chaque salutation doit sonner et obtiendrez une réponse naturelle — sans aucun jugement si vous trébuchez au premier essai. Le tuteur se souvient même de vous d'une session à l'autre, pour reprendre exactement là où vous vous étiez arrêté. Si vous comprenez l'anglais mais n'arrivez pas à le parler avec assurance, dire ces salutations à voix haute est le moyen le plus rapide d'y remédier. Quand vous êtes prêt, entraînez-vous à l'anglais avec un tuteur IA et rendez vos salutations en anglais automatiques.
Questions fréquentes
Quelle est la salutation la plus courante en anglais ?
Hi et Hello sont les salutations les plus courantes en anglais, et toutes deux fonctionnent dans presque toutes les situations. Hey est aussi extrêmement courant mais plus familier, alors gardez-le pour les gens que vous connaissez déjà.
Quelle est une façon polie et formelle de saluer quelqu'un ?
Pour une salutation formelle, utilisez Hello avec le nom ou le titre de la personne (« Hello, Ms. Adams »), une salutation selon l'heure comme Good morning, ou — lors d'une première rencontre — It's a pleasure to meet you ou Pleased to meet you.
Comment répondre à « How are you? »
Gardez votre réponse courte et positive, puis renvoyez la question : « Good, thanks — you? » Dans la plupart des situations, « How are you? » est un rituel amical plutôt qu'une vraie demande d'information, donc un bilan détaillé n'est pas attendu.
« How do you do? » est-il encore utilisé ?
Rarement. How do you do? est très formel et sonne désormais vieillot. Traditionnellement, on n'y répond pas par un bilan — la réponse polie consiste simplement à renvoyer « How do you do? ». En anglais moderne, Pleased to meet you est le choix naturel.
Quelle est la différence entre « Hi » et « Hey » ?
Les deux sont des salutations familières, mais Hey est plus chaleureux et plus familier, donc à privilégier avec les gens que vous connaissez déjà. Hi est neutre et amical, ce qui en fait le choix le plus sûr avec des inconnus ou dans des situations semi-formelles.
Comment commencer la salutation d'un e-mail ?
Adaptez la formalité à votre lecteur. Utilisez Dear Mr./Ms. Nom pour les e-mails formels ou un premier contact, Hello [Nom] ou Hi [Nom] pour les messages professionnels du quotidien, et To whom it may concern uniquement quand vous ne connaissez pas le nom du destinataire.